– У тебя красивые волосы, Джейд. Такие густые и вьющиеся от природы. Я бы за такие убила.
– Правда? А вот мне бы хотелось иметь прямые волосы.
Пока я убираю волосы в хвостик, она разворачивает меня.
– Зацени того потрясающего блондина в конце очереди.
Парень, на которого она указывает, – Блейк. Лично мне он совершенно не кажется привлекательным, но хорошо хоть, что перед занятиями он догадался привести себя в порядок. Его волосы небрежно растрепаны, и вместо своих обычных спортивных шорт и шлепок он надел светлые шорты, темно-синее поло и форменные матерчатые лоферы.
– Этот парень полный придурок. Даже не думай с ним встречаться.
– Это почему? Откуда ты его знаешь?
– Он друг Гаррета. Живет не в кампусе, но зависал здесь вчера вечером и был настолько пьян, что нам пришлось отвозить его домой.
– Но тебе же нравится Гаррет. Неужели его друг может быть насколько плохим? – Она продолжает пялиться на Блейка.
– Я не знаю, почему они дружат, но предупреждаю тебя, Харпер. Просто держись от него подальше.
Примерно через час наша очередь наконец-то подходит, и мы оказываемся перед четырьмя женщинами, сидящими за столом, на котором стоят таблички с буквами алфавита. Я подхожу к секции «С – Я» для Тейлор, а Харпер к «А – Е» – Дуглас.
Женщина спрашивает мое имя, вводит его на клавиатуре и протягивает мне папку с эмблемой колледжа.
– Это для твоего компьютера. – Она вручает мне ярко-зеленый листок с моим именем и номером студенческого ID. – Можешь получить его в книжном магазине в любое время, начиная с сегодняшнего дня.
Колледж предоставляет первокурсникам лэптопы, и это хорошо, поскольку у меня нет денег, чтобы купить себе свой.
Когда я уже собираюсь уходить, женщина окликает меня.
– Еще одно. Похоже, это тебе. – Мне передают красный конверт. – Джейд, верно? Победительница Кенсингтонской стипендии?
– Э-э, ага, – мямлю я, забирая конверт, и подхожу к Харпер.
– Что это? – спрашивает она. – Мне такого не дали. А должны были?
– Не думаю. Пошли отсюда. Здесь слишком душно и жарко.
Выйдя на свежий воздух, мы видим во дворе собравшихся в большие группы студентов.
– Мы в одной группе, заметила? Нам нужно идти вон туда. – Харпер указывает на группу студентов, стоящих перед научным корпусом.
Когда мы подходим к месту встречи, у нее звонит телефон, и, пока она отвечает на звонок, я вскрываю таинственное послание. Внутри записка.
Джейд, мы с нетерпением ждем встречи с тобой. Сегодня в половине седьмого подъедет машина и отвезет тебя в наше поместье. Вернем тебя не позже десяти.
С уважением, мистер и миссис Кенсингтон.
О, черт! Ужин с ними напрочь вылетел у меня из головы. Заодно с известием о стипендии я получила и приглашение, но это было так давно, что с тех пор я о нем и не вспоминала. Что же надеть? Наверняка, футболка с джинсами будут выглядеть неуместно. Правда, у меня есть одно черное платье без рукавов и какие-то черные туфли на невысоком каблуке. Это платье я одевала на выпускной, так что для ужина оно тоже должно сгодиться.
Харпер все еще болтает по телефону. Наш гид пожимает всем руки и спрашивает наши имена. Впереди я замечаю еще одну большую группу студентов, а неподалеку от нее – Гаррета в компании нескольких парней. Я решаю подойти поздороваться, но когда оказываюсь совсем рядом, у него звонит телефон. Парни отходят в сторону, пока он разговаривает, а я – хоть и знаю, что это нехорошо – пытаюсь расслышать, не Блейк ли ему звонит. Наверняка он видел меня в очереди и теперь, наверное, пытается выспросить у Гаррета, что за симпатичная блондинка была вместе со мной. Если Харпер начнет встречаться с Блейком, наши с ней отношения придется пересмотреть.
– Я же сказал, что занят, – доносится до меня голос Гаррета. – У меня нет времени. – Он слушает. – Мне не нужно… – Он поворачивается в мою сторону, и я юркаю за дерево, чтобы спрятаться. – Это было всего один раз. Дай мне все уладить, и я обещаю… – Он снова замолкает и слушает. – Да. Хорошо.
Выглянув из-за дерева, я вижу, что он сидит на скамейке, крепко зажав телефон в руках. Его голова опущена вниз, локти уперлись в колени.
– Привет. – Я сажусь рядом с ним. – Как дела?
Он тотчас поднимает голову и улыбается, но какой-то вымученной улыбкой.
– Привет, Джейд. Получила свой приветственный пакет?
Я достаю огромную папку, которую он наверняка уже заметил.
– Ага. Вот она. Хочешь потом сходить на ланч?
На его лице мелькает странное выражение. Будто он хочет порвать со мной, хотя мы даже не встречаемся.
– Я не могу. Буду занят.
– О, ладно. Тогда днем можно вместе побегать. Я даже сбавлю свою скорость. – Я улыбаюсь в надежде стереть с его лица это серьезное выражение.
Он встает.
– Извини. Не могу. Может как-нибудь в другой раз. Мне нужно идти. Моя группа уходит.
Я кидаю взгляд на свою группу, которая тоже уходит.
– Пока, Гаррет, – говорю я, но он уже ушел.
Я не понимаю, что происходит. Вчера он предлагал мне дружбу, а теперь не хочет иметь со мной ничего общего. Это из-за Блейка? Вдруг он ляпнул что-то такое, что заставило Гаррета отказаться от нашей дружбы? Или же Гаррет нашел себе девчонку для развлечений? После своего неадекватного поведения в бассейне я бы не удивилась, если бы так оно и случилось.
Догнав свою группу, я уговариваю себя, что мне безразлично, нашел он себе другую или нет. Но в действительности мне далеко не все равно, потому что за последние пару дней Гаррет начал мне нравиться. Стал одним из тех немногих людей, с которыми мне комфортно общаться. Я начала с нетерпением ждать новой встречи с ним, что было особенно странно, учитывая тот факт, что раньше я ни к кому такого не чувствовала, помимо Фрэнка и Райана, но они не считаются.